Năm quan tiền tốt bó mo
Direct English translation
Five quan of good money wrapped in a corn husk.
Equivalent English version
Penny wise and pound foolish
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự keo kiệt, bủn xỉn quá mức: có nhiều tiền của nhưng tiêu dùng, đối đãi lại quá dè sẻn, tồi tàn. Thường dùng để chê người giàu mà hà tiện hoặc làm việc không tương xứng với khả năng.
English explanation
This refers to extreme stinginess: having plenty of money or means but spending or giving in a miserly, shabby way. It is commonly used to criticize someone who is well-off yet ungenerous or whose actions are unworthy of their means.